Bootstrap

溢于言表,呼之已出

我们来看一张图,或者说两张图:

在这里插入图片描述
这其实是昼夜天空的两种景象,一副是夜空中星罗棋布、群星璀璨,另一种是白天太阳作为一个孤独的天体在泼洒阳光。我要说的是,没有人能数过夜空中有多少星星,过去没有、现在没有、将来也不会有,这就叫无数,可是这无数的星星散发出来的星光,却只给定义一个朦胧的夜晚,再璀璨也不过是朦胧的夜色,但白天不一样,太阳光芒盛大,太阳虽然是独行侠,但人家走在天上,就能定义整个白天,即使是清晨的天空,也比繁星满天的夜晚要更加明亮。

这就是西方人的视野,这种视野,让西方文明的宗教信仰这一块,从多神崇拜,最终走向了一神崇拜,这个一神崇拜的本质,就是太阳神崇拜。是的,哪怕十五、十六的夜晚,皓月当空、明月如盘,再加些美丽的星光点缀,但那又如何,它们的光终究是清凉如水,是缺乏温度的,也是不够明亮的;但太阳就不同了,再斜的夕阳,也是有温度的,能让人感受一丝暖意的,太阳光就是温暖的,热烈的,是大光明的。正是这种切身的体会,强烈的对比,让太阳的形象深入人心,万物生长靠太阳,没有太阳全玩完。所以,太阳最终统治了整个天空,一神崇拜漫延了整个西方社会,最终变成了基督教的天下。

那太阳在西方人的心目中,是什么形象呢?个人认为,大概是这样的形象。

在这里插入图片描述
也就是 sun 这个单词的形象。我们来做一下结构分析:

  • sun = s火 + un反复、来回

也就是说,老外在使用 sun 这个单词时,它的本意,是指太阳每天东升西落,来来回回,365天,天天上班打卡,这是它的运动规律,就像一个人一样,那这只是表象,如果把太阳比作人,这并没有触及其本质,那太阳的本质,是什么?它的血、肉、骨骼、灵魂究竟为何?

本质,就在首字母 s 中,这个 s,它的意思是说,太阳光洒在天上,像血又像火,火就是太阳的本质,就是太阳的肉身,就是太阳的灵魂,只不过,这个火,不是一根小火柴划拉出来的火,也不是森林大火时的火,因为,都还不够大,太阳的火,是大火,是这个世界上最盛大的火,一天365天,从古至今,这场火总也燃烧不尽,太阳的光芒洒遍世界每一个角落、沐浴每一粒尘埃,让万物生长,使人们的生活充满希望,它热烈而持久、盛大而无私。

有人就会说,你这不扯的吗?骗子编故事,你可真能编的。^_^

其实,sun 这个单词,和 Sol(索尔) 是相通的,Sol,就是太阳神的名字,sun、Sol 又和单词 sole(唯一的)、词根sol-(一、太阳)是相通的。而且,它们又和词根 helio-(太阳) 也是相通的。它们之间的差异,不过是语言流变、尤其是语音流变的结果。

也就是说,sun、sol 的 s 音,和helio-的 h 音,是相通的,或者说 s 和 h 在这里是相通的。

而 词根helio-的意思,也是表示“太阳”的意思,但这其实,并不是它最根本、更深层、更原始或原初的含义,helio-的本质,主要来自于hel-,指的【火】或【火光】的意思。

字母 h,通汉字 【火】,通英文字母 k。我们来看一下它们的结构:

在这里插入图片描述

是不是很神奇?是的,就是这么神奇。

那有的朋友就会说,我明白了,就是象形造字而已,我懂,我支持你,就是火嘛,像火嘛,简单。

没错,但是,认真想想,可能又没这么简单,因为,古人造字,并不见得刚造出来 h 这个字符,就是比着火的形象创造刻画出来的,和汉字【火】一样,因为汉字【火】它就是表示火,纯粹而简单,直接象形造字,非常好理解,但英文字符却不同,因为它只相当于汉字的笔画或结构,而且不是英国人造创的,是泊来品,历史十分漫长,而且 h 这是小写,还有大写的 H,而且,h这个字母可以用在很多单词当中,可以是词首,也可以是词中,也可以是词尾,各种位置都可以,谁能当定主意,狠下心来就说,当初埃及人或其它可能最初的创造它的第一个人,是怎么想的,h 就一定是火吗?

所以,这个说法是没有错的,这几乎无法考证。但这并不能说,我们就不能推知 h- 是表示火,因为,单词的创造,只需要遵循比形赋义的方式即可,它的象形是可以多种多样的,h可以象一张椅子,也可以象一堆篝火,或者像人的手,只要它象就可以了,古人并不需要一直只遵循一种象形和含义来与 h 这个字符相绑定,而且这种赋予含义或绑定意象含义的过程,是可以在不同时间阶段进行的,可以根据需要进行的,这就是比形赋义的好处或便利的地方。

所以,我们虽然不知道 H/h 这样的字符具体是谁造的,最初造出来的时候,他是咋想的,这个人是男、是女,长的什么模样,其实并没有多大关系。我们只需要认识到比形赋义的原则和它在单词的运用与适用即可。

所以,我们仍然能根据实现的单词实例及其演变的历史,进行有效的推断。最终,我们认为,h、hel- 或 h-l结构及相关词根、单词,在很多情况下,就是表达【火】或【火光】的含义,并进一步衍生出其它的义项。

比如 hell 这个单词,表示的是【地狱】的意思,但它的本质,我们认为,不过是【火狱】的意思,大体细说起来,不过是在说有一座房子或者说建筑(也可以说是建筑群),这个房子是作牢狱用的,作惩罚用的,即人死下地狱,是惩罚的意思,那用什么惩罚呢?主要就是火,或者说火刑,hell,就是一所燃烧着熊熊大火的地方,这就是它的字面意思。

但我们说,这并不是全部,事实上,hel-的本质,还类似汉字【火】的发声,单词 hell的hel-或者说词根heli(o)-的hel-,不但义通汉字【火】,而且音通汉字【火】,是不是很神奇?耶,就是这么神奇。

那为什么会这样呢?个人认为,就像我们本篇的题目说的一样:溢于言表,呼之已出。

盛大的火,拥有神奇的力量,于是古人表达了以一般语言难以表达的方式,直接也呼声来表达之,无论是惊呼也罢、欢呼也好,总之,是呼之而已,呼,其实就是叫喊的一种方式而已,是一种最原始、最直接、最本能、最强烈的表达方式,即呼,呼喊。

在这里插入图片描述

汉字的【火】和英文中的hel-,本质上是一样的,也就是说,这是人之常情,无古今中外之别,故能直接相通,并不需要事先编写好的。

比如单词 holiday,意思是 假期,但它的本质是什么?

  • holiday 假日 = holi(=holy)神圣的 + day日子

那为什么 holy 会表示“神圣的”的意思呢?因为 h-l-结构在这里表示【火】的意思,只不过在这里主要表达的是【太阳】或【阳光】的意思,像太阳或太阳神一样神圣的,另外,它还有一个引申义,就是指完美无缺、永远不损的意思,即像太阳一样,熊熊燃烧,而不损其能量,所以 holy 就有了“神圣的”意思,就是这么简单,它的本质,就是来自于太阳神崇拜,它的底层逻辑,就是太阳,就是火,就是惊叹和呼喊,就是崇拜。

所以,我们可以看到下面这样的情况:

  • holy a.神圣的
    • holiday n.假期,假日
  • holism n.整体论

有的朋友可能传说,sun 和 hel-,这个发音相差也太大了吧,这怎么会相通呢?但你别忘了,h-是一个送气音,是可有可无的,也是很容易变化的(也就是听差了,你在那里发h-,只要稍不留神,就会叉了、差了、岔了,鬼知道你说的是什么、发的是什么音)。

但事实上,英语单词中的 s-、th-、d-、h-在一些时候之所以通常相通,原因正在于此,当然,它们本质上是相通于 h-、s-这两个音,如果比喻成个人立场,h-相当于是持中立立场,也就是没啥立场,很容易变化、弱化、甚至消失掉,而s-是那个有立场的声音,我们把 h 当成直接从 喉腔到口腔呼出的气息,把 s 当成这个气息从牙缝当中穿过时的声音,认真讲,有时它们确实并没有什么不同。

;